トーマス
「オオカミどもは少しの間、ここにはいなくなったな。別の場所で暴れているに違いない。裏切り者の峠での正確な場所はわからんよな…。もしそこがどこかわかったら、問題解決は簡単なのだが…。
もしここらで起こっていれば、おそらく目撃者を見つけることができる…。
あっと、そいえばぐっぴぃちゃんが何か見たようだぞ?」
in a while:少しの間、しばらく、まもなく、すぐに
exact:正確な、的確な
witness:目撃者
ぐっぴぃ
「ほい。私がこの場所を守衛するぐっぴぃちゃんですよ。
ふむ?オオカミねぇ?えっとぉ…
最近この辺でオオカミを見ていないと思うんだけどなぁ…
私 :『え?』
オオカミ、オオカミ…、オオカ…!!!!!!!!!
ふんむっ、私はオオカミなんて見ていないと思うよ。
私 :『え?』
ねぇ戦士さん。
とりあえず私の頼みごとを聞いてくれませんか?
私 :『はぁ?』
小説を失くしちゃったんだ!昨日の夜、寝る前までは読んでいたんだ。それはそれは素晴らしい小説さ…、私は守衛の任務がありますので探しに行けないんですよ。それで私のために探してきてくれませんか?
私 :『え?』
アクセルとシャップが一番に疑わしいです…。タイトルについては言えないんです。。。でも読み古した小説です。と〜〜〜〜〜〜〜〜〜っても興味深い、イケてる本ですよ!!!
お願いしますね〜!」
ぐっぴぃ
「オーマイゴぉッッ、小説探してくれたのですね。超マジありがとーーーーーぅ
あなたが本探ししている間にオオカミについて考えていたんですけど、数日前くらいにオオカミのようなそれっぽい何かを見ていました。100%オオカミだとは断定できないので、それでトーマス隊長さんには言わないでいたんです。。。
それっぽいのがいる場所は、刃風の丘ですよ。ふむむ、何やら重要な手掛かりのようですね?それではトーマス隊長さんに私が何かを見たと伝えてくださいな。」
Howling Wind's Hill:日本ゲーム名は【刃風の丘】
]]>
ポロン
「ティア、どうにか片付いたね!
でもさ〜…信じられないよ…、あのでっかいオオカミがシルバーだったなんて、ねぇ?シルバーが完全態の魔獣にでもなっていたらもっと酷いことになっていたかもしれないよ。そんな恐ろしい考えはしたくないし。。確かなのは、あのドクターXって奇妙なハゲ男の成す業だってことだよね!あの注射がシルバーをモンスターに変えたのを、キミも見ただろう?起きてるこれらすべての奇妙なこと、本当に何か大きな出来事がこの大陸で起こっているんだ…。そう思わないかい?」
you konw:ええっと〜…
It could've been worse :悪化させる
shot:注射、発射、発砲、意味多数
ポロン
「あっと!リリアが言ったことを覚えてるかい?【上級・風の平原】で倒れた兵士たちについて。彼らを探してみるのはどうだろう?」
fallen:倒れた
・意味を持たないケース。
・「あなたは知っている」と訳さないケースについて。
・会話でよく使われる「えっと〜」