[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]
1
例の、焼肉屋さん事件の記者会見をみて深く考えた。リーダーの資質って、"大勢の人に好かれるかどうか"はあまり重要ではないかもしれない。時には組織のシンボルとして、その印象を左右する対応をしなきゃならない。彼だって、社内的には好かれているのかもしれない。少なくとも、すごくヤなやつに見えたわけではない。ただ稚拙に見えただけ。シロートがいきなり記者会見なんて場に駆り出されたんだから、パニクるのは仕方ない。でも、パニクった先が、演出めいた立ち振る舞いの揚句、個人的見解を吐露。会社を代表するリーダーとして...
大人癒し系ホスト画像ブログ【八神尚輝ドラマちっくチャンネル】 | 2011.05.02 Mon 23:09
会社名・団体名・チーム名が日本語でも、なぜか英文表記があるもの。では「引率」の英文表記は?日本独特のものであるなら、「INSOTSU」キャンプ業界で引率をする役割のことをリーダー「LEADER」PAN個人としては、LEADERはリーダーが主役・主導のイメージなので△。主役は子ども。引率はその補助という気持ちが強いでの、「Kids Navigator」が英文表記としてばっちり!!KIDSは子ども、NAVIGATORは運転者に速度や方向の指示を与える同乗者という意味。まさにカーナビ!ナビの役割は子どもが目指しているところに向けて、促しながら目指...
引率日記 | 2010.07.09 Fri 00:14
1
全2件中 1 - 2 件表示 (1/1 ページ)