[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]

チャロの主題歌 MONKEY MAJIKによる番組主題歌が、テレビ出演者にも大ブレークしているようで、頭の中をあのフレーズが飛び回って離れないとか。あなたは大丈夫ですか? だったら、歌詞を丸ごと覚えるのもいいかも知れませんね。 恥ずかしい?ひとりでこそっと口にだして歌って見ましょう! ★主題歌の歌詞 Tell me いますぐそっと Slowly 教えてもっと New scene これからずっと Pay close attention Wishing I もう一度また New story いつかのように はじめよう 君と僕で
リトルチャロ子犬のチャロとマナブ英語 | 2008.05.17 Sat 16:53
テレビの場面をイメージしながら、復習してみませんか? 来週の展開を推理するのも面白い。あなたなら、どんなストーリーを作るでしょう?? Dread looked up to the sky, thinking hard. Then something hit him. ドレッドは空を見上げて一生懸命考えました。するとあるアイデアがひらめきました。 「アイデアがひらめいた」という時は he got an idea とか he hit upon an idea も使えます。 ヒットする!よく使いますね。 Something hit me. 営業マンだったら、自信満々に聞こえます! But it's the only way. Lea...
リトルチャロ子犬のチャロとマナブ英語 | 2008.05.16 Fri 15:05
連休明けの1週間は、特に長く感じませんか? そして、その週の真ん中、英語なんて・・・そんな気持ちを吹っ飛ばして 元気なチャロと遊びましょう! That, we have to figure out. それを、みんなで考えなきゃいけないわけだ。 We have to figure that out. が普通の語順ですが、「それについては」の that が強調されて前へ飛び出しています。 have to は、mustより日常会話で使われるフレーズでしたね。
リトルチャロ子犬のチャロとマナブ英語 | 2008.05.14 Wed 16:26
昨日テレビでやってましたーキムタクのもやってたけどこっちの方が断然興味があったのでそっちのけで見てました(笑最近ロシアの話はよく聞きます。プーチンは大統領を退いた後も事実上最高権力者として政界に居るようですし。双頭体制だとか。元々歴史は好きなんでこの手のものや戦争関係は目についたら見ちゃうんですが、昨日もついつい見てしまい結果=号泣(笑 特攻隊とかの話もほんと涙がとまんなくて大変なことになっちまいます続きに感想です→JUGEMテーマ:NHK
le cerisier | 2008.05.13 Tue 16:57
盲導犬ハッピーが主人公の『ハッピー!』は、「BE・LOVE」(講談社)に1995年から連載されている波間信子による漫画作品です。 事故で失明した若い女性が、盲導犬と出会い、希望を取り戻し、結婚・出産・子育てや周囲の人々との交流を通じて成長していくストーリーで、1995年から連載が開始され、現在も連載中の作品です。
リトルチャロ子犬のチャロとマナブ英語 | 2008.05.08 Thu 15:59
テレビのチャロとキャンディの出会いのやり取り、注目したくなりますね。 そんなテレビで聞き取れたフレーズも登場します。 Hey! That's mine. Give it back. ちょっと!それ私のよ。返してちょうだい。 That's mine. は That is my ball. と同じ意味ですが、 mine の方が「所有」だけが強調されるのでダイレクト。言い方によってはきつい印象になるので注意しましょう。 キャンディに逢いたい気持ちを抱いていたチャロへの初めての言葉が、このキツイひと言です。 チャロの心境はどう?
リトルチャロ子犬のチャロとマナブ英語 | 2008.05.08 Thu 11:05
チャロの第5話、最後の場面でマルゲリータが叫んだ言葉。 「なんて可愛いんでしょう!!」 そして、その雌犬を見たチャロが、ほっぺをほんのり赤くしていたことを・・・ 思い出しましたか?? その雌犬こそ、キャンディなんです。 そのキャンディが、第6話に登場しますが、その人となり(犬の場合は・・・マ、性格としておきましょう笑)をご紹介。 キャンディは、パピヨンで、物語開始時は1歳のメスです。 NY在住の少年に飼われている犬で、蝶のように美しい耳を持っています。散歩以外は外に出ないのだが、...
リトルチャロ子犬のチャロとマナブ英語 | 2008.05.06 Tue 12:41
ラジオ番組のキーフレーズ。テレビの場面を思い浮かべると、理解しやすいです。 やっぱり、暗記では英語は身に付かないのでしょう。だとすれば、場面とフレーズを関連付けて覚えちゃおう! Shota came and took me in. 翔太がぼくを拾ってくれたんだ。 take...in には「庇護のもとにおく」というニュアンスがあります。 ※チャロの過去がわかってくるのでしょうか?
リトルチャロ子犬のチャロとマナブ英語 | 2008.05.05 Mon 10:24
JUGEMテーマ:NHK 『NHKスペシャル ミラクルボディー 第4回「反応の限界を超えろ〜特撮・一瞬の闘い〜」』を観た。 身体能力もさることながら、脳科学的なアプローチを期待していた“反応”の回。陸上短距離では合図から0.1秒以内のスタートはフライングとなる。0.1秒は、人間が刺激を受容しそれに反応できる時間の限界。つまり、それよりも速いスタートは合図を聞く前に動き出している(動こうとしている)はずだからアウト、という基準だ。しかし最新の研究がその数字を崩そうとしている。0.1秒は大脳を経由して...
明滅堂 | 2008.05.05 Mon 00:28
日本語でストーリーを追いかけてしまうと、ついえいごは「見たくない」なんて考えていると、また「英語力向上」は挫折で終わりそう(汗) 本格的に考えると、また難しくなって投げ出しかねないので、ちょっと不真面目に、短い文章から使ってみるのもいいですよね? 少しずつ、声に出して話してみましょう。 Let me in. 入れてよ。 Let me...は「自由を求める」表現です。束縛からの解放を求めています。 Let me in. 中に入れて。 Let me out. 外に出して。 Let me through. 通して。 「...
リトルチャロ子犬のチャロとマナブ英語 | 2008.05.04 Sun 02:33
全854件中 801 - 810 件表示 (81/86 ページ)