[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""] 外国語学習のブログ記事をまとめ読み! 全8,649件の1ページ目 | JUGEMブログ

>
外国語学習
  • JUGEMテーマ

ブログテーマ

ユーザーテーマ

外国語学習

このテーマに投稿された記事:8649件 | このテーマのURL:https://jugem.jp/theme/c33/1099/
外国語学習
このテーマについて
英語に限らず、外国語全般がテーマです。
このテーマの作成者
作者のブログへ:「italiagosuki」さんのブログ
その他のテーマ:「italiagosuki」さんが作成したテーマ一覧(1件)
このテーマで記事を投稿する
このテーマに投稿された記事
rss

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 >

★「天気が微妙だね」は英語で?★

こんにちは。 学校で習わないですが、会話の中で iffyという 言葉をよく耳にします。100年位前にifとyを 組み合わせて形容詞になったようです😊   iffy    不確かな、(調子などが) 微妙な   The weather looks iffy. 天気が微妙だね   The meat smells a bit iffy. その肉、なんか微妙な匂いだね   I feel a bit iffy. 体調がちょっと微妙     The movie has an iffy reputation. その映画、評判イマイチԅ...

めぐえいご英会話フレーズ | 2024.05.20 Mon 06:54

★I’ll show you the ropes.の意味は?★

こんにちは。     昔、船乗りさんは、まずロープの結び方から 習ったそうです。   そこからropes は「仕事のコツ、やり方」と いう意味も持つようになったそうです😊     ですので     I'll show you the ropes.      やり方を見せますね       I‘ll teach you the ropes.   コツを教えますね       I learned the ropes.   コツを...

めぐえいご英会話フレーズ | 2024.05.19 Sun 07:18

★I have a frog in my throat. の意味は?★

こんにちは。     喉の調子が悪い時、「ガラガラ声」と呼んだり しますが、英語では     have a frog in one's throat   と言ったりします。これは直訳すると、   「喉にカエル🐸がいます」ですが、     喉の調子が悪くて声がガラガラしている   声が枯れている   声が出にくい     という意味で使われます😊       Sorry I have a frog in my throat t...

めぐえいご英会話フレーズ | 2024.05.18 Sat 07:16

★A blessing in disguise. の意味は? ★

こんにちは。   とても前向きなフレーズです😊     A blessing in disguise.     something that seems bad or unlucky at first, but results in something good happening later                                Cambridge Dictonary より   初めは悪いことだとか不運だと思えることが、 後になって良いことだとわかること。     &...

めぐえいご英会話フレーズ | 2024.05.17 Fri 07:23

★We see eye to eye. の意味は?★

こんにちは。   言葉だけ聞くと、見つめ合う2人💕みたいな イメージを持ってしまいそうですが、英語で     see eye to eye は   意見が合う、同じ考えだ     という意味です😊         We see eye to eye.     私たち、意見が合うね       日常会話だけじゃなく、ビジネスでも使えます✨       それではまた次回です🎵 ...

めぐえいご英会話フレーズ | 2024.05.16 Thu 06:44

★You’ll never hear he end of it.の意味は?★

こんにちは。     失言したり浮気したりすると、自分は忘れても、 相手は忘れません😤その話題が終わる日は来ない かもしれません。   というニュアンスのフレーズがこれです😊     never hear the end of it   〜についていつまでも蒸し返される       If you make a slip of the tongue, you'll never hear the end of it.   失言したら、いつまでも蒸し返されるよ     ...

めぐえいご英会話フレーズ | 2024.05.15 Wed 07:43

Aprille G(エイプリル)先生と英会話を楽しむ 1回目

◎Aprille G(エイプリル)先生の詳細はこちら ■国籍 フィリピン ■年齢 31 ■性別 女性 ■経歴 3年以上 ■出身校 Kuala Lumpur Metropolitan University College ■趣味 Reading books, Taking Pictures, Playing Online Games, and Baking ■好きな映画 The Lord of the Rings, The Hobbit ■特徴 講師歴3年以上 初心者向け Aprille G(エイプリル)先生と英会話を楽しむ 1回目  現在、お気に入り数が 4152 件で、ユーザーの評価が Ave 4.99 / 7146件 というDMM英会話の中でも4千人を超える人気と高い評価を得...

DMM英会話で英会話を楽しむブログ | 2024.05.15 Wed 05:50

★Look who’s talking. の意味は?★

こんにちは。   例えば、食べ放題に友達同士で行って、   A: You eat a lot! たくさん食べるね〜   B: Look who's talking.     という会話があるかもしれません。 直訳すると「誰が言ってるか見て」ですが、     人のことを言ってるけど、そんなこと 言ってる自分を見てごらん、同じでしょ、     というニュアンスです😆       人のことは言えないよ   誰が言ってる...

めぐえいご英会話フレーズ | 2024.05.14 Tue 07:09

★Sorry doesn’t cut it. の意味は?★

こんにちは。     絶対ダメ!と言っているのに、何度も同じ失敗で 迷惑をかけてくる人には、sorryと謝られても     Sorry doesn't cut it.   と言いたくなります😤     cut it は主にアメリカで「切り抜ける、期待にそう」と 言う意味で使われます。     ですので、   「ごめんなさい」は通用しないよ。   それでは切り抜けられないよ。     と言う意味です。   &nb...

めぐえいご英会話フレーズ | 2024.05.13 Mon 08:12

★I got your back. の意味は?★

こんにちは。   back は「背中」ですが動詞の「後押しする」 はバックアップする(back up)として日本語 にもなっています。      I'll back you up. 君を援護するよ       同じような意味合いの   I got your back.       get one's back も同じよな意味で、直訳すると 「あなたの背中を持っているよ」 ですが、そこから     私がついているよ     という意味...

めぐえいご英会話フレーズ | 2024.05.12 Sun 07:05

このテーマに記事を投稿する"

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 >

全1000件中 1 - 10 件表示 (1/100 ページ)

[PR] レンタルサーバー heteml [ヘテムル]
あなたのクリエイティブを刺激する、
200.71GBの大容量と便利な高機能!