[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]
2月のイベントプロジェクトの続きです。「日本の家」を伝えるべく私たちが作業をしているもの、第2弾はこれです!これは入って2番目の部屋に、大きくけっこうな迫力でどーんと存在することになるもの。これを日本のあるものを連想してもらうために、ひたすら縫い物したり、測ったりしています。さてさて、今週末土曜日はわたくし、リスボンにサントスにある仲良くしているスペインバル、「La Hora Espanola」で「フラメンコと和風タパスの夜」を企画しております♪日本にだって、スペインのタパス的なものがあるのよ〜、とバル...
リスボア物語 | 2010.01.07 Thu 21:03
JUGEMテーマ:ポルトガル先日のブログに書いたように、ただ今2月のイベントに向かってチーム一同頑張っております!今日は会場の中をちょっとだけご紹介。こんな感じで情緒あふれたポルトガルらしいアズレージョの壁。これは文化遺産になっているので、大切に扱わなければいけないタイルです。壁もぼろぼろだったのだけど、綺麗に白にペイントされました。さて、これは私たちの「日本」のイメージを伝える為の仕掛けの一つの材料。何でしょう?こんな風にペイントしました。ヒントはこれ!皆さんで当ててみてくださいねー。少し...
リスボア物語 | 2010.01.03 Sun 08:07
JUGEMテーマ:ポルトガル あけましておめでとうございます!今年は驚くほど雨の日が多いポルトガルの冬ですね。色々あってポルトガルに再び戻り約9ヶ月、信じられないくらい色々な発展や出会いや出来事が次から次へと起こる1年でした。それでも、少し振り返ってみるとほぼ全て自らのアクションにより始まったものが多かったことに、自分でも驚きます。今年ほど周りとの繋がりや出会った人々に感謝した年はないのではないでしょうか、と感じております。さて、2010年がいよいよ始まりました。実は数ヶ月前から着々と準備をし...
リスボア物語 | 2010.01.02 Sat 01:14
パソコンのキーを叩く指がかじかむくらい寒い日曜日の朝です。寒くて天気のいい日曜日の朝っていいですね。ちょっと前になりますが、12月バージョンの日本人の方ばかりでの夕食会を我が家で行いました。この夕食会、毎月少しずつ人数が増えつつあり、そろそろテーブルや椅子が限界になってきました!今回のテーマは「赤ワイン」。赤ワインに合う様々な食事が登場です。和食もあればヨーロッパの料理も色々、とにかくお酒に合えばいいのです!メニューはそれはもう盛りだくさん。ラタトゥイユ和風つくね卵気味のせポークソテー...
リスボア物語 | 2009.12.20 Sun 20:06
JUGEMテーマ:ポルトガル 北陸初?となるポルトガル料理のお店が福井市二の宮にオープンランチは、1,300円の1本。スープ、メイン(肉or魚)、デザート、ドリンク夜の営業はコースはなく、アラカルトのみ。ポルトガル料理って、イメージしにくいのですが煮込み料理、地中海料理、スペインに近いブラジルの豆煮込み、イワシグリルなんて感じでしょうか。 vasco da gama バスコ・ダ・ガマ福井市二の宮3-13-23電話 0776-97-8770営業時間ランチ 11:00〜15:00(LO 14:00)ディナー 18:00〜23:00(LO 22:30 土日祝 LO 22:00)定休日...
グルメ福井 | 2009.12.12 Sat 15:32
Penso que sardinha assada é uma comida típica de Portugal. Mas sabe que o Japão tambem tem sardinha assada muito similar. Sardinha assada é muito normal para japonês. Japonês coma sardinha assada com rabanete ralado e molho de soja. Mas basicamente é igual a sardinha assada porutugesa. No entretanto, japones nunca a coma no pão. Provavelmente todos japoneses supreendem quando sabem que portugues comam sardinha assada no pão. Eu recomendo-lhe que quando você tivesse oportuni...
UM BLOG DUM JAPONÊS | 2009.11.26 Thu 07:49
Quando falam de comida japonesa com estrangeiros, sempre dizem "Sushi."Entendo que quase todos restaurante japones fora do Japão têm plato sushi e é muito supreendente comer peixe cru. Mas japoneses não sempre comemos sushi. A sushi é só um prato especial. Eu queria que estrangeiros sabem Yakiniku. "Yakiniku" sigunifica "Carne grelhado". Basicamente nós comemos vacas como Yakiniku, mas as vezes tambem comemos frango e porco. Yakiniku não parece comida especial? Vou ex...
UM BLOG DE UM JAPONÊS | 2009.11.25 Wed 05:27
Hoje comprei um saco de batatas fritas. Eu gosto muito de batatas fritas, por isso, já provei muitos tipos de sabor, por exemplo; presunto, cogmelo,...etc. Batatas fritas portuguesas são boas, mas eu sinto saudade dum sabor que se chama "bata syouyu" que significa "molho de soja e manteiga." É possível que não consiga imaginar o sabor e pareca o muito estranho. Mas no Japão este sabor é muito normal e especialmente é popular em sabor de batatas fritas. Quando visitar o Japão...
UM BLOG DUM JAPONÊS | 2009.11.24 Tue 06:43
急に寒くなりましたね。ついにやって来たのかしら、ポルトガルの冬。こう外がしとしと雨だと少し気分が沈んでしまいそうになりますね。こんな日は家で一日映画なんて観ながらゆっくり過ごしたい!ところで先日こちらの友人と話していた時に、「学生時代に(多分中学とか高校くらい)すごーくカッコいい男子がいて、週末のパーティーに彼も来ていたのよ!」「それが学生時代はねー、女の子たちがちょっと話しかけて振り向いてくれたり返事してくれただけでキャーキャー大騒ぎするくらいの超人気物だったのよー。」「それで、今も...
リスボア物語 | 2009.10.21 Wed 23:12
クリスティアーノ・ロナウドは次のワールドカップ最終予選に 出れないみたいですね。 この前の試合はクリスティアーノ・ロナウドが絡んだ得点と 彼が退いてからの得点がありましたから、彼なしでも 次の試合に勝つことはできると思います。 相手はマルタなので突破できるでしょう。 問題はプレーオフですね。 ワールドカップのヨーロッパ予選の プレーオフは約1ヵ月後の11月14日と 11月18日に予定されています。 クリスティアーノ・ロナウドのケガは1ヶ月くらい だそうなので、微妙かもしれません。 ...
スクランブルnikki | 2009.10.13 Tue 04:45
全471件中 451 - 460 件表示 (46/48 ページ)