[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]
その日、カノンは宿でチャロの帰りを待っていました。 「チャロ、どうやら息子が迷いの森にいるらしいの。」 「本当?」 「ええ、だから旅立つことにしたわ。」 「え?じゃ、もう逢えないの?」 「そうね。あなたは翔太を探すのよ。近くにいるとわかっているんだから。」 「でも、さびしくなるよ。カノンはまるで、そのぅ・・・カノンは大切な友達だもの」 「うれしいわ。」 そう言いながら、カノンはチャロの部屋に入ると、 「チャロ、お腹すいていない?ほら!」
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.08.08 Mon 10:57
今週も自分のボキャブラリーを増やしましょう。でも使わないと身に付きませんよ! sec second(秒、ちょっとの間)を短縮した言い方 fluffy ふわふわした、うぶ毛でおおわれた figure out … …を理解する、 …を考えつく accomplish …を果たす、 …を成し遂げる sparkle 輝く urge 衝動 hug …を抱きしめる bear …に耐える 今度こそ挫折しない英会話学習! 資格試験に1発合格するためのノーストレス速読勉強法 払い過ぎの借金を取り戻そう! JUGEMテーマ:チャロと英語
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.08.06 Sat 20:58
チャロの言葉や行動がカノンを追い詰めているなんて… ■ Why do you ask? どうしてそんなこと聞くの? 意外な質問をされて、そのわけを相手に聞くときなどに使います。 A: What are you doing tonight? (今夜の予定は?) B: Why do you ask? (どうして?) A: Do you want to go to the movies with me?(一緒に映画行かない?) ■ What are you up to? いったいどうするつもり? be up to something で 「何かをしようとしている、何かをたくらんでいる」という意味なので、What are you up to? で「何をしよう...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.08.05 Fri 10:32
ミドルワールドの住人を見ているナムタカ。今、チャロとカノンを見守る彼の言葉にカノンが決断? ■ One has to know one’s limits. 人は自分の限界を知る必要がある。 この one は一般的に「人」を意味します。 「人は己の限界を知らねばならぬ」というニュアンス。 one の代わりに you を使って、You have to know your limits. (自分の限界を知らないとね)と言うこともできます。 ■ I can’t bear it anymore! これ以上耐えられない! I can't stand it anymore! や I can't put up with it anymore! も同じよう...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.08.04 Thu 13:29
母と名乗れないカノンに、チャロの気持ちはうれしさを通りすごして… ■ Don’t worry about finding my son. 私の息子を捜すなんて気にしないで。 Don't worry about 〜ing は「〜することについては気にしないで」つまり、「〜しないでいいよ」という意味です。 Don't worry about bringing a beach towel.(ビーチタオルは持って来なくて大丈夫だよ) ■ I want to do something for you. あなたの役に立ちたいんだ。 do something for 〜 「〜のために何かをする、〜の役に立つ」 do something to 〜 だと 「〜に対...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.08.03 Wed 11:22
カノンが面食らう展開になった原因は、「カノンのために何かできること」。 チャロは一生懸命考えたんでしょう。しかし、ややこしい展開にジョニーも頭を抱えてしまって… ■ Hang on a sec. ちょっと待ってね。 Hold on a sec. や、Wait a sec. も同じような意味です。 sec は、 second (秒、ちょっとの間)の略。 ■ It’s better for you not to know. あなたは知らないほうがいい。 It's (= It is) better for 〜 not to ... 「〜にとって...しないほうがよい」 It's better if you don't know. という言い方も...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.08.02 Tue 13:12
「ジョニー!カノンの息子について教えてほしいんだ」 「カノンの息子?よしきた!ちょっと待ちな。」 しかし、急に顔色の変わるジョニー。 「どうしたの?」 「・・ん?この、ミドル・ワールドにいることは確かだが・・・これ以上は言えねえ。」 「なぜ?」 「お前は知らないほうがいい。」 「どうしてさ?ほら、レッドフルーツならここに。」 「いや…」 「もういいよ、自分で探すから。この役立たず!!」 怒って店を飛び出すチャロ。 ナムタカの宿へ戻ると、カノンが来ていました。 「カノン!あなたの息子ってどんな...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.08.01 Mon 10:47
チャロ2間(あい)の国 18話のボキャブラリー 今週も一緒にボキャブラリーを増やしましょう。 split up 別れる bet …だと思う intuition 直観 awkward 気まずい、落ち着かない crack (急に音をたてて)折れる、割れる、裂ける jealous of … …をうらやましがって、嫉妬(しっと)して 得するクレジットカードはどれ? TOEIC980点獲得!ラクラク英語マスター法 ゲームはケータイで楽しもう! JUGEMテーマ:チャロと英語
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.07.30 Sat 16:37
テレビでは表現されなかったフレーズ。特に、2番目のフレーズは、カノンがどれほどチャロを気に掛けているのかをあらわしていますね? ■ The Middle World is bigger than you might think. ミドル・ワールドは思ったより広いよ。 は「あなたが思うかもしれないより〜」、つまり、「思ったより〜」、「以外に〜」の意味。 There are more students in this school than you might think.(この学校は思ったより学生がいるんです) ■ Kanon, you're always in the right place. カノンって、いつもいいところに現れる。 ...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.07.30 Sat 12:03
カノンの気持ちも知らぬチャロ。身を挺して助けるカノン。それぞれの感情が伝わってストーリーに引き込まれますが、2つのフレーズだけは身につけたいですね。 ■ As expected, Charo is at the playground. 公園にはやはりチャロがいた。 as expected「やはり、案の定」(=sure enough) As expected,Mr.Smith was already in the classroom.(やはり、スミス先生はすでに教室にいました) ■ Shota may have left footprints. 翔太が足跡を残しているかもしれない。 < may have + 過去分詞>で「〜したかもしれない、し...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.07.29 Fri 12:48
全1000件中 181 - 190 件表示 (19/100 ページ)