[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]
良い作家の本を読むことは宝探しだと思ってね、みたいな例文です。 2行目から、ちょっと中途半端に引用してみます。 treasures, which, if well and regularly laid up in the mind, will be of use to us on various occasions in our lives これだけだと文章になっていないんですけど、 「豊富に整然と蓄えておけば人生の色々な場面で役に立つ宝物」 といった感じでしょうか。 難しかったのは if well and regularly laid up in the mind の部分でした。 lay up は寝るのか起きるのかどっちだと思ったら「...
英文、ここがいじわる・「原の英標」編 | 2014.01.21 Tue 17:26
JUGEMテーマ:語学習得 職場と住居で英語でコミュニケーションを取らなくてはならなくなった私でしたが、すぐに英語を流暢に話せるようにならないことは明白でした。まだ、知らない単語や文型、また知っていても使いこなせない表現が沢山ありました。 そこで、流暢な英語力を身に付けるまでの過渡期をうまく乗り切るための方便として、「言葉に関する表現」を丸暗記することにしました。たまたま、手にした本の中に次のような表現があったので、それをそのままノートに写して覚えました。正確な記述は忘れてしまいましたが、たしか以...
無意識との対話 Dialogues between the conscious and unconscious | 2014.01.21 Tue 15:43
JUGEMテーマ:語学習得 English comes in handy when you are out of Japan. You would feel this way if you possessed an enough ability to make your English "active" in a stuation where the language is necessary. However, there does not seem to be a lot of Japanese who really feel pressed or motivated to learn Engilsh. Why? It is partly because they can get by OK here in Japan without using English. And another reason would be ...
無意識との対話 Dialogues between the conscious and unconscious | 2014.01.21 Tue 07:29
JUGEMテーマ:語学習得 話は前後しますが、ビルの管理人として働き始めたばかりの時のことでした。非番の日に私が昼寝をしていると私の部屋の下から、大音量のロックが聞こえてきます。少し音量を落としてもらおうと下の階に行って、ノックをすると出てきたのはラテン系の男性でした。私が日本語で「ちょっと、音を落として頂けませんか?」と言うと、彼は首を傾げます。明らかに日本語がよくわからないようです。私が、 "Do you speak English? " と聞くと、彼は "Yes, I do."と言ったので、英語で「ボリュームを落とし...
無意識との対話 Dialogues between the conscious and unconscious | 2014.01.21 Tue 05:41
JUGEMテーマ:語学習得 38になった頃、私が夜警をしていたビルが取り壊されることになり、退職して別の仕事を探すことにしました。当時は、バブルが崩壊したばかりで、中々仕事が見つからず失業保険も切れたので、アルバイトをすることにしました。色々探し回って、やっと見つけた仕事は、市民プールの監視員でした。 ここでも、私は英会話に再会することになります。外国の方が少なからず、泳ぎにいらっしゃっていたからです。しかも、皆さん日本語が理解できない方ばかりでした。 市民プールと言うのは、民間のプールと違...
無意識との対話 Dialogues between the conscious and unconscious | 2014.01.20 Mon 12:11
JUGEMテーマ:語学習得 先日香港へ行ってきました。 アジアの中でもきっと英語でやっていける!という期待のもと街を歩いていましたが、実際不自由な思いはしませんでした。もちろんこれは観光レベルの話で、対人関係となると相手のハートの奥深くに入るには英語では不十分だという印象はあります。 ちなみに全体的にブロークンの方が通じました。ちゃんとしたセンテンスで話すよりも、シンプルに、さらに言えば単語単位でゆっくりはっきり話した方がちゃんと理解してもらえるようです。しかし現地の若い人となると、さすがに堂...
無意識との対話 Dialogues between the conscious and unconscious | 2014.01.19 Sun 22:53
JUGEMテーマ:語学習得 今日は私が古式空手を始めた頃の練習風景を紹介します。 まず足腰を徹底的に鍛えることを師匠より言われました。 最初の半年は「立つ」「歩く」「腰のキレ」などの動作を繰り返し反復しました。 当初は「立つ!?」と聞いて何のことだろうかと不思議に思いました。これは空手の立ちです。猫足立ち、四股立ち、騎馬立ちなどを「きついが我慢できないことはない」という状態である限り続けるというものでした。とはいっても猫足立ちであればひとまず3分継続できるようになればいいとのことで、無理をせずこ...
無意識との対話 Dialogues between the conscious and unconscious | 2014.01.19 Sun 19:46
JUGEMテーマ:語学習得 はじめまして。管理人の一人、翔です。武道と英語をライフワークとしています。英語に関してはTOEIC975, 英検1級, 通訳ガイドを持っています。しかし正直、まだまだ英語に遊ばれてしまうレベルです。英語初級者だった頃、これらの資格を持てる力に達すればきっと英語で不自由することはないんだろうなと思っていました。 多くの人は「英語はツールに過ぎない」と言います。確かにそうです。しかしそのツールである英語を獲得するのに、皆四苦八苦しているのが現状ではないでしょうか。英語には真摯な姿勢...
無意識との対話 Dialogues between the conscious and unconscious | 2014.01.19 Sun 06:51
JUGEMテーマ:語学習得 暗誦を続けていたとは言え、生の英会話からは10年以上遠ざかっていた私です。正直言って、この時は、「どうして、俺に話を振って来るんだよ?」(T_T)と恨めしい気持ちになりました。何か、こんなパターンが多いですねー、私の人生には・・・。(ずっと、このブログを書いてきて、今、気が付きました。) 話を振られた以上は仕方がありません。私は座っていた席から立ち上がって、その人たちのところまで行き、歯切れのいい日本語で、その二人に向かってこう言いました。「大濠のどこまで、いらっ...
無意識との対話 Dialogues between the conscious and unconscious | 2014.01.18 Sat 09:37
JUGEMテーマ:語学習得 客観的なレベルを測るためです。 受験対策用に入手。 管理業務主任者は不合格でした。残念。
エキセントリックなベターハーフ | 2014.01.17 Fri 14:18
全1000件中 421 - 430 件表示 (43/100 ページ)