[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]
チャロはも母の前で「翔太は自分の親のようなもの」なんて…。カノンの心境は…。 それにしても、このミドル・ワールドで出会うなんて、カノンの子供を想う気持ちが通じたの? ■ I have to find him on my own. 彼(翔太)は、ぼくの力で捜さないとダメなんだ。 on one's own は「自分(の力)で」の意味です。 I have to finish my report on my own.(自分の力でレポートを仕上げなければならない) ■ Kanon fights back her tears. カノンは涙がこみ上げてくるのを我慢した。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2010.05.26 Wed 09:19
カノンがチャロの母親だったとは!しかも、翔太が付けてくれた足輪がカノンの形見とは? ■ Kanon gazes upon Charo. カノンはチャロの姿をじっと見つめる。 gaze upon 〜 で「じっと見る」の意味。(いろいろな気持ちをこめて)思わずじっと見つめる時に使います。upon 以外にも into や at などを伴って使われます。 I gazed into her eyes.(私は彼女の目をじっと見つめた) We gazed at the stars.(私たちは星をじっと見た) ■ That band used to be mine. あの足輪は、もともとは私のものだったの。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2010.05.25 Tue 09:20
ナムタカの問いかけ 「お前はチャロの母親か?」 その言葉に驚くかノン。ついにカノンの正体が?? 「なぜ彼に自分が母親だと言わないんだ?」 カノンは眠り続けるチャロの姿をじっと見つめ、悲しそうな顔で話し始めます。 「実は、チャロの母親です。でも、私の体は死んでいる。もう現世に戻れません。だけど、あの子は生きているんです!もし彼が本当のことを知ったら・・・だから死の国についてこないように、正体を明かさないのです」 「見てください。あの足輪はもともと私がつけていたものなんです。あの子に残した唯...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2010.05.24 Mon 09:45
「melting」とか、生活に溶け込んでいる英語っていろいろあるんですね。身近な横文字をもっと探してみよう! take a walks 散歩する blues 憂うつ、(音楽)ブルース yawn あくびをする、あくび moments later しばらくすると
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2010.05.22 Sat 09:43
カノンがチャロの母親だったら・・・そんな設定とは気がつかなかった! ■ You look happy, as always. 今日も張り切ってるね。 as always は「いつものように」の意味。 I got home late,as always.(私はいつものように遅く帰宅した) ■ He shows no signs of waking. 彼(チャロ)は目を覚ます気配がない。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2010.05.21 Fri 09:35
ミドル・ワールドはやっぱり普通じゃない世界。チャロ気をつけて! ■ After a while, the figure starts melting away. そのうちに人形は、溶けてなくなってしまう。 after a while は「しばらくすると、そのうちに」の意味。 ■ I don't know what came over me. ぼく、どうしちゃったんだろう。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2010.05.20 Thu 09:21
一口食べたらお腹がいっぱい?ダイエットによさそう^^ ■ Charo takes a bite of the fruit. チャロは、その実を一口食べる。 take a bite of 〜 で「〜を一口食べる」という意味です。 Do you want to take a bite of this bread?(このパン一口食べてみる?) ■ The figure walks past Charo over and over. 人形は、何度もチャロの前を通り過ぎる。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2010.05.19 Wed 09:34
再びランダ登場!しかも、翔太のお父さんの人形を作って一体何をしようというの? ■ You seem kind of down. なんだか元気がないみたいだね。 kind of は、「なんとなく、どちらかと言うと」などの意味で、会話でよく用いられる表現。of はあまりはっきり発音されずに「カインダ」に聞こえる場合もあります。次のように単独で用いられることもあります。 A:Did you like the movie?(映画よかった?) B:Uh… kind of(あー、まあね)
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2010.05.18 Tue 09:07
怪しげな生物ランダが、古びた建物の暗い部屋で何かしていますが? それは、魔法を使ってなんと翔太のお父さんにそっくりな人形を作っているのです。 「ヘヘ!さぁ、散歩の時間だ!」 そういうと、その人形は歩き出しました! 「お前は、チャロをここへ連れてくるんだ!」 悪魔のように、にやりと笑うランダ・・・何をたくらんでいるのか? その頃チャロは翔太を探し、街中を歩き回っています。 「あの、小さな少年を知りませんか?翔太というのですが・・・」 「知らないなぁ」
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2010.05.17 Mon 09:38
見慣れない言葉、よく聞いている単語など、いろいろあります。 peek in ちらりとのぞく instructer 指導員 timid 臆病(おくびょう)な get … lined up …を整列させる the ranks 集団
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2010.05.16 Sun 09:31
全1000件中 531 - 540 件表示 (54/100 ページ)