こんにちは。 ある映画が近所の映画館に来るかを映画好きの友人に 尋ねました。 A: Is the movie coming to the movie theater? B: Not that I know of. A: あの映画は来るかな? B: 私の知る限りではそれはないと思うよ。 こんな簡単な単語のセットでけっこう複雑なことを 表現できるのので、まるっと覚えたい😊 ドラマ、映画でも頻出です✨ ...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.12.18 Wed 11:40
こんにちは。 ゴマをするためでななく、場の空気を察して言葉を 選んだり振る舞ったり人は素敵だな、と思います😊 逆にその場にいる他の人のことを考えずにマウントを 取っている人を見かけると、 He / She can't take a hint. この人、空気読めないな と思います😩 hint ヒント、ほのめかし、手がかり ↓ 態度や表情からのヒント ...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.12.17 Tue 07:10
こんにちは。 誰しも怒りのスイッチ🔥😡🔥を持っているような 気がします。英語ではスイッチとは言わず、 push one's buttons 直訳:(人)のボタンを押す」 ↓ 怒らせる、イライラさせる というフレーズがあります。 Don't push my buttons. 怒らせないで そのボタンが複数形なのも恐いです。 一気にボタンは押されるわけです🤣 ...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.12.16 Mon 15:54
こんにちは。 すごく忙しい時に I'm very busy. と言えますが、もっとこなれ感を出したいのであれば やることがたくさんあるんです I have a lot on my plate. というのがあります。 直訳すると、「お皿の上にたくさんのっている」ですが とても忙しいことを意味します😊もっと強調したいので あれば やること多すぎなんです I have too much on my plate. ...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.12.14 Sat 11:25
こんにちは。 気が会う友達と話している時、何か言おうとしたら 相手が同じ内容のことを先に言うことがあります😊 そんな時、 You took the words right out of my moouth. というフレーズがピッタリ✨ 直訳すると「まさに私の口からです言葉を取ったね」 で「私も同じことを言おうとしていました」となり ます。 それ、今私も言おうとしてたんよ! ...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.12.13 Fri 10:56
こんにちは。 楽しかった時に言う、We had a good time. というのを中学で習いましたが、 We made good time. は、似ているのに全然意味が違います😲 make good time 予定より早く着く、進む という意味のフレーズです。 ですので、 思っていたのより早くついたね という意味になります。 知らなかったら意...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.12.12 Thu 09:33
こんにちは。 年の瀬となり、気忙しくなる季節です。 頑張るのはいいことだけど、 頑張りすぎないでね。無理しないでね。 Don't overdo it Don’t be too hard on yourself Don’t work too hard Don’t push yourself too much. 一歩一歩ね🐾 Take one step at a time now. 気楽に行こ😊 ...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.12.11 Wed 10:32
こんにちは。 映画やドラマの中でしかみたことはないですが、 頭脳も性格も顔もスタイルも抜群という人がいます✨ そんな人を、 the whole package 直訳:すべてのパッケージ ↓ 全てを兼ね揃えた完璧な人 と呼んだりします😊 He 's the whole package. 彼って完璧✨ She's the whole package. 彼女は全てを...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.12.10 Tue 10:43
こんにちは。 この間、知り合いがハイブランドの上着を着ていて 「えーじゃろ」と自慢されたので「だね」と答えると 「これバッタモンよ、韓国のお土産にもらった」と 言ってました😅 「偽物」を日本語でも「ばったもん、ぱちもん」 とか呼んだりしますが(関西で特に)、knockoffは そんなイメージではないかと思います。 It's a knockoff. それ偽物だよ それではまた次回です🎵 &...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.12.09 Mon 07:11
こんにちは。 先日ドラマで She's a piece of work. というフレーズに出会いました😊 work には「作品」などの意味もあるので、 「作品のかけら」に由来する良い意味なのかな、 と推測しましたが....違ってました😅 a piece of work は「とんでもない奴、嫌な奴」 という意味で、この文章は 彼女、かなり厄介だわ となります。 ...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.12.08 Sun 07:06
全1000件中 111 - 120 件表示 (12/100 ページ)