[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""] 英語学習のブログ記事をまとめ読み! 全127件の8ページ目 | JUGEMブログ

>
英語学習
  • JUGEMテーマ

ブログテーマ

ユーザーテーマ

英語学習

このテーマに投稿された記事:127件 | このテーマのURL:https://jugem.jp/theme/c40/16573/
英語学習
このテーマについて
大学受験、大学院受験のための英語学習。
このテーマの作成者
作者のブログへ:「keisetsukai」さんのブログ
その他のテーマ:「keisetsukai」さんが作成したテーマ一覧(1件)
このテーマで記事を投稿する
このテーマに投稿された記事
rss

< 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 >

例文71 悩めるドーラ

ドーラはお年寄りに席をゆずるべき状況にいたよ、という例文です。 でも良いことをするのが恥ずかしくて尻込みしていたようです。 9行目からの文を引用してみます。 It was possible of course that while clearly admitting that she ought to give up her seat she might nevertheless simply not do so out of pure selfishness. 最初の It was possible of course that は 「もちろん可能だった」でよさそうですね。 そのあとの while clea...

英文、ここがいじわる・「原の英標」編 | 2015.05.02 Sat 17:40

例文68 ザ・ラスト・マン

お父さんの教育方針について書かれた例文です。 作者のひとのお父さんはガンコで、子どもはみんな楽器や歌を勉強するべきと考えていたそうです。 音楽の才能がない少年だった、というあと12行目の文を途中まで引用してみます。 Father was the last man to take this into consideration  短いですけど、妙なむずかしさです。 this は、音楽の才能がなかったことを指しています。 take…into consideration で「…を考慮する」という意味...

英文、ここがいじわる・「原の英標」編 | 2015.03.21 Sat 17:47

例文67 大切にしなくちゃ

友情がテーマの例文です。 睡眠と同じように、友情も考えてないときにやってくるよ、なんて書かれています。 2行目からの文章を途中まで引用してみます。 It is a gift that we offer because we must; to give it as the reward of virtue would be to set a price upon it it は友情のことを指しています。 最初の It is a gift that we offer because we must;  must という単語を見ると、動詞っぽいものにつながると思ってしまいます...

英文、ここがいじわる・「原の英標」編 | 2015.03.07 Sat 17:45

例文66 例え上手

同時に2つのことはできないよ、という例文です。 ひとつに決めて、他をあきらめる代償があることを知っておかなくちゃいけない、と言っています。 最初の文章を引用してみます。 Very early in our childhood we are taught that you can't have your cake and eat it, and this is only putting in another way the fact that you can't use the same resources to puroduce two separate things at the same time. 前半にある you can't have your cake...

英文、ここがいじわる・「原の英標」編 | 2015.02.21 Sat 17:37

例文64 どっちのシャッター?

心の窓、についての例文です。 若者の心は逃げ道のない部屋だよ、なんて書かれています。 5行目からの文を引用してみます。 Then suddenly, on one side, the shutters are drawn and through an open space the youth looks out onto the light and landscape of the real world. 前半に the shutters という言葉があります。 扉を閉めるシャッターも、カメラのシャッターも、同じ shutter なんですね。 私はすごく恥ずかしいことを言ってる気がします。 ...

英文、ここがいじわる・「原の英標」編 | 2015.01.24 Sat 17:41

例文61 馴染めない none of

芸術、文学、教育は、インターナショナルなものだよ、という例文です。 ひとつの国でおこなっていても、それは人類のためにおこなっているんだと言っています。 3行目からの文を引用してみます。 If we ask ourselves what are the things that raise mankind above brutes, what are the things that make us think the human race more valuable than any species of animals, we shall find that none of them are things in which any one nation can have exclusive property, but all ...

英文、ここがいじわる・「原の英標」編 | 2015.01.03 Sat 17:55

英語でシャーロック

イギリスのドラマ、シャーロックですが舞台は現代でホームズが活躍します。 日本でも人気ですが、英語学習の教材にもなりました。 やはり原語で理解出来れば、ワクワクも一潮かなと思います。 JUGEMテーマ:英語学習

岡崎の日記 | 2015.01.02 Fri 20:42

例文60 to で悩む

海は、全体の変化は分かりにくいけど表面の変化は激しいよ、という例文です。 変化する海の様子が美しく表現されています。 7行目からの文章を引用してみます。 The surface waters move with the tides, stir to the breath of the winds, and rise and fall to the endless, hurrying forms of the waves. これは The surface waters が主語で、 move stir rise and fall それぞれにかかっているんですね。 最初の The suface ...

英文、ここがいじわる・「原の英標」編 | 2014.12.27 Sat 17:37

例文59 仕事の意味とは

どんな仕事でも、ひとの役に立てているか疑問に思うものだよ、という例文です。 小説家は特にそうだと、作者のひとは言っています。 最初の文章を引用してみます。 No man can work long at any trade without being brought to consider much whether that which he is daily doing tends to evil or to good. いきなり No から始まる文章、何度か出てきましたね。 No man can work long at any trade のあたりを見て、 「どんな仕事でも長く働くひとはい...

英文、ここがいじわる・「原の英標」編 | 2014.12.20 Sat 17:44

例文56 えらいのはママ?

アメリカの家庭について書かれた例文です。 子供が成長すると母親は高いポジションに父親を置こうとするよ、みたいなことを言ってます。 文章の途中からになりますが、6行目から引用してみます。 they often set aside his decisions, on the ground that he is too severe, too generous, that he doesn't make allowance for children or that he is spoiling them 最初の they は多くの母親たち、 his とか he は父親のことです。 真ん中へんの ...

英文、ここがいじわる・「原の英標」編 | 2014.11.29 Sat 17:47

このテーマに記事を投稿する"

< 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 >

全127件中 71 - 80 件表示 (8/13 ページ)

[PR] レンタルサーバー heteml [ヘテムル]
あなたのクリエイティブを刺激する、
200.71GBの大容量と便利な高機能!