[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]
ミドル・ワールドって広い世界でしたね?ここで、ナムタカはチャロをどれ位手助けしてくれるのでしょう? ■ Just make sure you find Shota while it's still glowing. せいぜい、それが輝いている間に翔太を捜すことだな。 make sure you 〜で「必ず〜してね」という意味。Just がつくと「とにかく〜だけはやってね」という雰囲気です。 Just make sure you bring your lunch.「お弁当忘れないようにね。」 ■ I must go now. もう行かないと。 must は「〜しなければならない」という強い気持ちを表す単語。もう少し...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.04.14 Thu 11:25
ナムタカは、翔太とチャロの津用絆の理由を理解したようですが? ■ Is that so? そうなのか? どちらかというと、大人が使う表現で、くだけた会話では、 Oh,realy?などがよく使われます。 ■ He has been my best friend ever since. それ以来彼(翔太)はぼくの親友だ。 ever since は「それ以来」という意味。過去から今まで「ずっと〜だ」という場合は< have [has] + 過去分詞>が使われます。 I have lived in Osaka since I was born.「生まれた時からずっと大阪に住んでいます」 FXらくらくトレーダー...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.04.13 Wed 10:54
ナムタカは、チャロをどう見ているのでしょう? まず、翔太とチャロの出会いを復習しましょう。 ■ I owe him my life. 彼(翔太)はぼくの命の恩人だ。 「〜があるのは人のおかげ」という意味。owe 人 〜 で「人に〜(お金など)を借りている」 I owe you a dollar.「これで1ドルの借りだね。」 I owe you a lot.「私はあなたに借りだらけです(本当にあなたのおかげです)。」 ■ I would have died if he hadn't taken me home. 彼(翔太)が家に連れていってくれなかったら、きっとぼくは死んでしまっていたよ。 ...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.04.12 Tue 11:30
ミドル・ワールドで出会ったナムタカとは、チャロの敵?味方? 宿の中は暖かい雰囲気に満ちていました。ナムタカはチャロに犬の休める部屋を与えてくれたあと、チャロに尋ねました。 「お前にとって、翔太はなぜそんなに大事なのか?」 「だって、ボクの人生のすべてだから」 「すべてだと?」 そして、チャロはナムタカに翔太と出会ったときのことを話します。 「ボクは生まれてまもなく公園に捨てられたんだ。」 「捨てられた?」 「とても寒い雪の日だったけど、誰も助けてくれなかった。ボクは寒くておなかが空いて死に...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.04.11 Mon 15:32
不思議な世界が舞台なので、様々な単語が出てきます。 merely 単に hesitate to … …するのをためらう wondering さまよう the living 生きている人たち chuckle ふくみ笑いをする
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.04.09 Sat 13:37
テレビの学習はアニメなので面白いですね?でも、ラジオのストーリーもちょっと勉強してみましょう。 ■ Buildings of different colors stand in rows. 様々な色の建物がずらりと並んでいる。 in rows は、行く列にも連なっている状態を表します。three days in a row 「3日連続で」という表現もあります。 ■ It seems he has made up his mind. 彼は意を決したようだった。 made up one's mind は「決心する、決意する」という意味。 ■ 補足ボキャブラリー terrifying 恐ろしい mistaken 間違いをしてい...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.04.08 Fri 09:57
JUGEMテーマ:チャロと英語 NHK教育テレビ リトル・チャロ2 英語に恋する物語 オリジナルサウンドトラック 内池秀和(音楽)
ブログ | 2011.04.07 Thu 22:18
自分のライフグローブが、黒くなったら・・・おお、コワっ!! ■ I have never met anyone like you. お前のような者には初めて会った。 have never met anyone like 〜で「〜のような人に会ったことがない(〜のような人に初めて会った)という意味です。自分の愛する人に対して言えば、「あなたのような(素敵な)人に初めて会ったわ」というニュアンスになります。 ■ Lose your way and you may lose your life as well. ここで道を失うと、おまえも死んでしまうかもしれぬ。 命令文 + and you may で「もし…す...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.04.07 Thu 12:20
毎日10分のテレビ番組。リズムができるまで見逃さないように注意しないと・・・ ■ Charo is just about to fall asleep. チャロはちょうど眠りかけているところだ。 be about to 〜で、「〜しようとしているところだ」の意味です。just が入って、「ちょうど〜しようとしているところです」となります。 A:Why don't you do your homework?(宿題やったら?) B:I was just about to do it.(ちょうどやろうとしていたところなのに…。) ■ Shota,what's wrong? 翔太、どうしたの? 相手の具合が悪そうだったり、...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.04.06 Wed 23:06
「英語力」をつけるなら、ラジオ講座もオススメ! ■ It seems he has a strong attachment to this world. どうやらまだこの世に強い心残りがあるようだな。 < It seems that + 通常の文の形>で、「〜のようだ」の意味です。that は話し言葉や、刑し気張らない書き言葉では省略されることがあります。 ■ Charo finds himself in a large,dark place like a sanctuary. チャロは(気がついてみると)聖堂のような広く暗い空間にいる。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2011.04.06 Wed 23:06
全1000件中 271 - 280 件表示 (28/100 ページ)