[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]
第10話のストーリーでは、誕生日が話題になりました。 そのきっかけは、公園で再会したキャンディが一人で泣いていて、チャロがどう接してよいか困っている場面です。 その泣いている理由がキャンディの誕生日と聞いて・・・ 捨て犬のチャロにとって誕生日とは? ドレッドに尋ねるチャロの心境は?そしてドレッドの心憎い返事は? そこで、来週のキャラクターを前もって紹介。その人物とは心優しい少年クリス。 大きなリボンを付けたキャンディが、公園でボールを捜してチャロの前に現われたとき、そのキャンディを探して...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.06.07 Sun 09:51
英語はやさしい単語で充分…そう聞きますが、本当かもしれません。繰り返し頑張りましょう! to his surprise 驚いたことに ★surprise の意味上の主語は所有格で示します。 To everyone's surprise, Charo did finally get back to Japan. だれもが驚いたことに、チャロは最後は日本に帰ったのでした。 not ... any more もはや…ない He used to remember my birthday, but not any more.以前は誕生日を覚えていてくれたけど、もうそんなこともないわ。★He no longer remembers my birthday. とも。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.06.06 Sat 10:01
きょうは、チャロとドレッドの会話から。ドレッドのぶっきらぼうだけれどチャロへの愛情を感じさせる言葉が、『深い』と思いませんか? ■ Cut it out. いい加減にしろ 何かを急にやめさせるときに使う言葉です。相手の質問攻めに辟易としたときに使うのにはピッタリの表現です。 ■ It's late. Get some sleep. もう遅い。寝ろ It's late. あるいは It's getting late. は「遅い」ゆえにどうするのか、次の行動を表す文があとに続くことが多いようです。ここでドレッドは、チャロに対して遅いんだから、Get some sleep....
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.06.05 Fri 09:23
キャンディは一人ぼっちと思い込んでいましたが、クリスは忘れていませんでしたね?それを知ったキャンディの無邪気さ! ■ I don't think so. そうは思いません 相手の意見に同意しない時の決まり文句です。 ■ I've been looking all over for you. ずいぶんあちこち捜したんだよ
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.06.04 Thu 09:17
キャンディの泣いている心境で口にだされるフレーズです。キャンディになりきってみませんか^^ ■ Leave me alone. ほっておいてよ alone は「ただひとり、独力で、単独で」という意味で、alone な状態に私を leave「〜のままにしておく」、つまり「ほっておいてよ」という意味になります。Leave me alone. は日常的によく使われる表現です。 ※とにかく慰めてほしいけれど「ほっておいてよ」という感じ、 共感できますね。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.06.03 Wed 09:33
第10話のストーリーでは、チャロにとってのドレッドの存在がますます大きくなります。そしてキャンディとチャロも、二匹の生い立ちを語り合ったり、どんどん親密になりそうな・・・と、期待度いっぱいです。 ■ That's why nobody is celebrating. だから、誰もお祝いしてくれないのよ。 That's why で1つの接続詞のように覚えましょう。前にくるのが「理由」、あとにくるのが「説明される事柄」です。 ■ I've been looking all over for you. ずいぶん捜したんだよー。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.06.02 Tue 09:16
「去年はあんなにゴージャスなバースデー・パーティーをしてくれたのに・・・今年は、クリスが私の事を忘れているんだわ!」 キャンディが泣いています。 「そうだったんだ。誕生日なんだね。おめでとう、キャンディ!」 「何がおめでたいのよ!お祝いしてもらえない誕生日なんて…あなたに私の気持ちなんかわからないわよ!」
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.06.01 Mon 09:16
今週もボキャブラリーチェック!単語だけなら知っていても、熟語での使い方は暗記だけでは難しいですね。繰り返し練習しましょうか。 get (some) rest 休む You've been working like a dog. You need to get some rest. あくせく働いてきたから少し休まないと。 how things are (were) with ... 〜についてのようす How are things with you? ごきげん(調子)はいかが?
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.05.30 Sat 10:27
チャロが目覚めた!はやくドレッドに知らせなくては!と彼を揺さぶり起こします。そのときのドレッドのすばやさ! ■ With that, Dread came closer to check on the pup. そう言うとドレッドはさらに近寄ってチャロの様子を確認しました。 check the pupなら「子犬を調べる」ですが、check on the pupで「子犬の様子を確かめる」というニュアンスになります。 ※「on」がポイントですね? 「本当か?気がついたのか?」その疑問を消すように覗き込むのですね。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.05.29 Fri 09:16
いつもは素直じゃないドレッド。でも、そんなドレッドの理解者マルゲリータは驚き!ドレッドがこんなに他人を心配するなんて・・・だからこそ、その一途さにドレッドの体調が心配です。 ■ It's my turn to stay awake. 今度は私が起きてる番よ。 名詞としてのturnには「順番」という意味があります。 ■ Margherita was moved by the way Dread cared about the little pup. 子犬のチャロへ向けられたドレッドの思いやりに、マルゲリータは感動しました。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.05.28 Thu 09:16
全1000件中 901 - 910 件表示 (91/100 ページ)