[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]
シャーロットおばさん: 本名:シャーロット・スペンサー クリスのおばさんとして、クリスが入院中のキャンディの身の回りの世話を頼まれている。 ドッグショーでは、サルの人形とリンゴのついた、どう想像しても変な帽子をキャンディにかぶせ、「パーフェクト!」と1人満足するなど、かなりおかしな人物ということが伺える。 大富豪の家系で、かなり裕福な生活をしている。 移動するときは運転手付の高級車であったり、着るもの食べるものにはお金をかけている。 お金はかかっているが、どこかちぐはぐで派手な衣装。...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.07.25 Sat 10:23
今週のラジオフレーズの第2回目は、とても短い!!しかも2つだけ! ■ Could you help me out? 助けてくれない? よく聞く表現です。out があることで、困った状況から抜け出したい気持ちが強く表現されます。そのため「手助け」や「援助」が必要なときによく使われます。 ※「out」をつける。 これで、レパートリーが広くなりますね。 ■ Done! できた!
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.07.23 Thu 09:26
今週のラジオフレーズの第1回目は、ドッグショーの会場での会話です。 会場のざわめきが伝わってきますが、この中で、キャンディはどんな気持ちだったのでしょうか? ■ What kind of a show is this? これはどんなショーなの? 目の前にある何かについて詳しく聞きたいときにピッタリの表現が What kind of a ... is this? です。kind のほかに type, sort を使うこともあります。 ※What kind of・・・は、記憶の引き出しに必ず入っていると思います! ■ Startled, Aunt Charlotte let go of the ribbon. おばさんはび...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.07.22 Wed 09:14
今週は、ドッグショーに出品された上、大切なリボンを風で飛ばされるというアクシデントに、チャロが活躍する(?)お話ですね。 ■ I hate being compared with other dogs. ほかの犬と比べられるの、だいっきらい。 hate は love の反対の言葉。 love が理屈抜きの感情であるように、hate にも理屈はききません。 「キライったら、キライ!」これが hate の感情です。「憎む」という日本語と違って、黒々としたところはあまり感じません。けっこう気軽に使って大丈夫な言葉です。 ※キャンディだけでなく、他人と比較される...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.07.21 Tue 09:21
ドッグショーの日曜日の朝 「おはよう、キャンディ!凄い数の犬だね!」 「約束を守ってくれたのね。ありがとう!」 「もちろんだよ、キャンディ」 そこへやってきたシャーロットおばさんは、張り切っています。そして、おばさん好みのおめかししようとして、クリスからもらったキャンディを大切なリボンをほどいて捨てようとします。 「何するのよ!!クリスが誕生日にくれた大切なリボンなのよ!」
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.07.20 Mon 09:19
16話では、愛するクリスと引き離されて、落ち込んでいたキャンディを慰め、励まし、守ったチャロ。 そして、一緒にドッグショーにまで誘われましたね。 さて、今週はどんな内容でしょうか?? チャロとキャンディは、ドッグショーに出かけました。 「やぁ!キャンディ。たくさんの犬がいるんだね!!」 と、そのときでした。 なぜか、キャンディの大切なリボンが風で飛ばされてしまいます。 「まぁ!リボンが、リボンが・・・!」今にも泣き出しそうなキャンディに、 「よし、ボクが探してくるよ!」 「どこに行...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.07.19 Sun 10:16
今週もまた、独断と偏見で気になるボキャブラリーを選んでみました。 上級の方はパスしてください。 heart surgery 心臓手術 ★ surgery は外科手術。外科のお医者さんは surgeon と言います。 My uncle had stomach surgery last month. おじさんは先月胃の手術を受けました。 as much as I like 好きなだけ ★「好きなだけ長い間」というときには、 as long as を使うといいでしょう。 You can stay with us as long as you like. 好きなだけ泊まってくれていいんだよ。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.07.19 Sun 00:08
キャンディの気持ちは通じたでしょうか?? 今週最後は、疲れを察しているのか(?)わずかに2フレーズです。 ■ At least I got a quick look at him today.... 少なくとも彼の姿をちらっと見ることができたし…。 at least の反対は at most で「多くても」になります。あわせて覚えておくと便利。 ※「多くても」とは、使ったことがありません(~_~;) ■ And I can always try again tomorrow. また明日トライしようと思えばできるんだから。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.07.18 Sat 10:09
フレーズが多くなった気がしますが、トライ!! ■ Charo understood what Candy was going through. チャロにはよく分かりました、キャンディがどんな思いをしているのか。 go through は直訳だと「通り抜ける」こと。そこから転じて「経験する」という意味になりますが、大変なこと・きついことを経験したときに限られます。 ■ He felt the same way when he found himself all alone at the airport. 空港で一人取り残されたとき、同じような気持ちになりました。 feel the same way で「同じように感じる」。気持ち...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.07.17 Fri 09:23
ラジオは、じっくり英語を身につけるにはうってつけ。 予習をしておくと、すんなりと聞きとれる・・・はず?? ■ Chris is going to have heart surgery pretty soon. クリスはもうすぐ心臓の手術を受けるのよ。 ここで使われる pretty は very, really に比べると意味に曖昧さが含まれます。 「目前」ではないにしても、遠からぬいつか =「もうすぐ」という感じです。 「pretty」を可愛いと訳す「思い込み」から脱出しないと・・・ ■ You must be worried. それは心配でしょ。 worried は「心配している状態」...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.07.15 Wed 09:17
全1000件中 851 - 860 件表示 (86/100 ページ)