[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]
こんにちは。 物事には必ず明るい面と暗い面があり、ある程度、 ネガティブな要素を観察したら、明るい面を見て いかないとやっていられません😂 look on the bright side 物事の明るい面を見る look on〜 〜を観察する、見る Let's look on the bright side. 物事の明るい面を見ていこう ポジティブにいこう 「見る」ならば...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.11.13 Wed 11:06
こんにちは。 諸説ありますが、古代ローマの時代には、朝起きた時 ベッドの出る側でその日の運勢が左右されるという 迷信があったそうです。そこから wake up on the wrong side of the bed 寝起きが悪い、朝から機嫌が悪い という意味で使われるようになったそうです😊 He woke up on the wrong side of the bed. 彼、朝から機嫌が悪いね。 それではまた次回です🎶 JUGEMテーマ:外国語学習
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.11.13 Wed 10:30
こんにちは。 例えば、テーブルの上に2枚の写真があって、 どっちが〜?と尋ねると、あなたは選んだ写真に 指を置いて教えてくれるかもしれません☝️ そんなイメージだと思いますが、 put one's finger on〜 はっきりと特定する、指摘する というフレーズがあります😊 I can't put my finger on it. はっきりと特定はできないんです。  ...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.11.12 Tue 10:12
こんにちは。 窓🪟から外に飛び出して、もう手元に戻ってこない イメージだと思いますが、 go out the window (計画やルール、価値などが) なくなる、消える、無視される というフレーズがあります😆 The moment I saw the chocolate, my diet plans went out the window. そのチョコを見た瞬間に、ダイエットの計画は 吹っ飛んだ イメージすると覚えやすい✨ ...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.11.11 Mon 14:17
JUGEMテーマ:外国語学習 Sherlock Holmes sprang from his chair with an exclamation of delight.(『緋色の研究』A Study in Scarlet より) 訳:シャーロック・ホームズは歓声をあげながら椅子から勢いよく立ち上がった。 注:with は「(〜な音を)させて」という意味です。 =========== As he spoke he turned the contents of the wine glass into a saucer and placed it in front of the terrier, who speedily licked it dry. (『緋色の研究』A Study in Scarlet より...
英語「らくらく読解法」 | 2024.11.10 Sun 12:02
こんにちは。 例えば「英語学習には何の映画がいいですか?」と 聞かれて、急には答えがまとまらなならば、 「思いついたところだと...」のような前置きをすると 気が楽です😊それが、 off the top of my head 思いついたところだと パッと思い浮かぶのだと です。「頭の先から」なので深く考えていないイメージ なのでしょうか😀 文頭においても、文の最後においても使えます✨ ...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.11.10 Sun 08:45
こんにちは。 大丈夫かな、どうかな、という状況を、細い線の上で 綱渡りしているのに例えているイメージでしょうか🤔 on the line 危険にさらされている というフレーズがあります😊 His graduation is on the line if he doesn't pass this exam. この試験うまくいかなかったら、彼の卒業は危うい よく使われる表現です✨ それではは...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.11.09 Sat 10:13
JUGEMテーマ:外国語学習 作家のコナン・ドイルと言えば、シャーロック・ホームズで有名ですが、ホームズ本の他にも面白い作品はたくさんあります。そんな作品から英語学習に役立つ英文をとりあげ、スラッシュ・リーディングで読んでいきます。 次の英文をスラッシュ(斜め線)で区切りながら読みましょう。 She continued to watch him fixedly, with a look of interest upon her face, until he came out of his reverie with a start, and turned abruptly round, so that his gaze me...
英語「らくらく読解法」 | 2024.11.08 Fri 11:53
こんにちは。 play には「演じる」という意味がありますが、 play + 形容詞 (〜であるような)ふりをする という意味でも使えます😊 ドラマでありそうな ↓ He played innocent. かれは無実を装った 他にも 学校をサボる時に ↓ He played sick. 病気のふりをした クマに出会って ↓ ...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.11.08 Fri 09:41
こんにちは。 例えば友達が元気がなくて、「どうしたのかなあ?」 と思っていたら、後日「あの時仕事で失敗してね...」 なんて聞いて、「だからそうだったんだな〜」と 納得することがあります。 相手の発言や様子に対して納得したり、合点が いったりする時に、 That explains it. 直訳;(あの時の)あれは、それを説明するわけね ↓ だからそういうことか 納得した が使えます。ドラマでもよく出...
めぐえいご英会話フレーズ | 2024.11.07 Thu 10:17
全1000件中 41 - 50 件表示 (5/100 ページ)