[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]
無断で姿を消したチャロの行動で、大騒ぎの周囲の犬たちのフレーズから。 確かにはた迷惑以外の何者でもないでしょう・・・ 夕食の時間を忘れ、無断でチャイナタウンに行ったチャロに、板ばさみになったキャンディは・・・ ■ What a nuisance. 人騒がせだな。 「まったくもう」「やれやれ」といったいまいましい気持ちを表現するときのフレーズです。 ■ How can you say that? どうしてそんなことが言えるの? 相手をたしなめるときの定番表現です。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.09.11 Fri 09:18
リトルチャロと英語 第23話ラジオのフレーズ9/9 今日のフレーズは2つだけなので、挿入歌のボキャブラリーも追加しました。 参考にしてください。 ■ I'll tell you what. いいこと教えてあげる。 相手の注意を引きつけるためのフレーズ。カジュアルな表現なので、正式な交渉ごとには使わないほうが無難です。 ■ You won't regret it. きっと後悔しないはずよ。 日常的に使われるフレーズです。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.09.10 Thu 09:21
今日のフレーズは、目の前の美しい猫が、ルイーザを探すチャロに逆に質問する場面から。 ■ What are you doing here? あなたはここで何をしているの? 直接的な質問なので、口調に気をつけましょう。What brought you here? などと言い換えれば、詰問調になりません。 ■ Who are you? あなたは誰? これも直接的な質問です。May I ask who you are? も同じ意味ですが、丁寧な表現です。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.09.09 Wed 09:12
チャロは目下「空気が読めない」状態。チャロの応援団としては、一途なチャロの行動にハラハラドキドキですが・・・ 初めて出会う、しかも血統書つきの「ハイソな階級」の犬たちにしてみれば、秩序を破るチャロの出現は大問題かもしれません。 ■ Yes, you can make it. そう、あなたなら、やり遂げられる。 「やった!成功だ!」と言うなら、I made it! となります。 ■ What a nuisance. なんて面倒なことだ。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.09.08 Tue 09:10
夜のチャイナタウン、チャロの前に現れた美しくミステリアスな猫に、早速チャロはルイーザのことをたずねます。 「あなたは誰なのかしら?なぜルイーザに逢いたいのかしら?」 「ニューヨークの友達のマルゲリータがルイーザのことを教えてくれたので、探しているんです。」 「マルゲリータがね・・・。ルイーザが誰なのかは誰も知らないわ。月のない夜だけ現われるのよ」 猫はルイーザのことを知っているようですが、居所は教えてくれません。 「もし見かけたら教えてあげるわ。どこに泊まっているの?」 「スペンサー家で...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.09.07 Mon 09:14
あれこれボキャブラリー集です。 お好きなものだけご覧下さい。 sharp-looking シャープな顔立ちの、いかにも有能そうな serve as ... …として役立つ Our new robot Delico will serve as a perfect cook. わが社の新型ロボット、デリコは完璧な料理人の働きをします。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.09.06 Sun 09:41
今週の新キャラクターはコリー犬です。 ★フランク フランクは、美しく、筋肉質でがっしりした体格の持ち主で、優秀なエリート犬。 フランクが1歳のとき、スペンサー家がジョゼフの遊び相手としてニューヨークのトップブリーダーからもらってきました。 ジョゼフと身体能力だけを比較すると、フランクのほうが抜群に勝っています。 しかし、「リーダーの質」や「人を惹きつける力」はジョゼフのほうが上で、そのようなリーダーであるジョゼフをフランクは尊敬している。 現在6歳のコリー犬。 人付き合いの苦手意...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.09.05 Sat 09:20
今日は「たった一つのフレーズ」ですよ!!しかも、復習のフレーズになっています。 ■ You’re not supposed to be here! おまえさんは、ここにいちゃいけないんだよ! 「〜することになっている」という意味の be supposed to ... が否定形になると「〜してはいけない」という禁止を表します。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.09.04 Fri 09:12
チャロが行きたがっていたチャイナ・タウン!その話をしていたのは・・・ ■ We don’t want to get caught in the traffic. 渋滞に巻き込まれたくないからな。 get caught in the traffic , be caught in the traffic で「渋滞に巻き込まれる」という意味です。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.09.03 Thu 09:34
今週のラジオのフレーズは、全体に少ないので、 ボキャブラリーを追加しておきますね! ■ May I ask you a favor? お願いがあるんだが。 何かを丁寧に依頼するときの言い方。 ■ Would that be possible? どうだろう?
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.09.02 Wed 09:16
全1000件中 811 - 820 件表示 (82/100 ページ)