[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]
今週のフレーズは、すこし真剣に取り組まないと覚えにくい気がしますが、 さて、どうでしょうか? ■ I would surely not recommend dogs to go there. 犬がそこに行くのは絶対お勧めしないな。 recommend という動詞がうまく使えるように練習しておきましょう。推薦したい映画があるときはー I recommend the movie to you. You'll love it. I recommend you to see the movie. It's really good. などと使えます。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.09.01 Tue 09:34
アイクはジョゼフにある頼みごとをします。 「屋敷からの素晴らしい眺めを見せてくれないか?」 「もちろんですよ。」 ジョゼフは屋敷で働いているコリー犬、フランクを紹介してくれました。 フランクはチャロとキャンディをシカゴの街が一望できるルーフトップテラスに案内してくれます。 見事な眺めに、チャロはおもわず、「チャイナタウンはどこ?」とフランクにたずねます。 そこにはマルゲリータの友人ルイーザがいるはずなのです。 フランクは 「チャイナタウンはとても遠いですよ。」 「それに、チャイナタウン...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.09.01 Tue 09:03
今週も新しいボキャブラリーがいっぱい!あまり多くても、やる気が失せます・・・(~_~;) できるだけ絞ったけれど、お好きなものだけご覧下さい。 I might as well ... …したっていい ★〜しても同じだ → 〜しない理由はない → 〜しちゃおうかと思う という「前向きの表現」です。 ★ as well のあとには動詞の原形がきます。 <I might as well not +動詞の原形>は、「しなくても同じじゃないか」「ごめんこうむりたいね」という「消極さの表現」を作ります。 If she wouldn't listen, I might as well not talk at all....
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.08.30 Sun 11:44
今週は、久々に新キャラクター登場!しかもダブル!! つまり「2匹の犬」ですね。大富豪に飼われる血統書つき!! ★アイク とても大きなセントバーナード。 年齢は14歳なので、人間で言えば70歳以上でしょう。 性格は、人生を達観した雰囲気を持っているが、賢く、お茶目でもある(らしい)。 また、とてもやさしく、寝てばかりいるのは、年齢のせいだけではなさそうです。 今はシャーロットおばさんに飼われていますが、アイクは、ジョゼフやジョゼフの父、そしてジョゼフの祖父も知っているという、最も長くスペン...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.08.29 Sat 09:04
今週はラジオのフレーズ最後も3つ! でも、すぐ使えるフレーズもありますよ! ■ He was no doubt Sir Joseph. 彼こそは疑いもなくサー・ジョゼフでした。 no doubt で「疑いもない」という意味。 ■ You could instantly see that from his dignified manners. 彼の威厳に満ちた物腰から、そのことはすぐにわかりました。 ここでの see は「わかる」「理解する」という意味。his dignified manners の manners は「態度」や「物腰」の意味です。
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.08.28 Fri 09:08
週の半ば、勉強は面倒!でもチャロと競争しようネ! ■ The richer the owner is, the higher rank you are. 飼い主が金持ちであればあるほど、ペットの地位も高い。 「The 比較級 … , the 比較級 〜」で「…すればするほど、ますます〜」というお馴染みの構文を使った文章です。 ※テレビ番組でも解説しているフレーズです。 ■ It was hard to imagine that all of this belonged to one single person. これがすべてたった一人の人間の持ち物だとは、想像しにくいことでした。 この It は形式上の主語です。意味の上で...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.08.27 Thu 09:19
ラジオを聴く時間のない方、「ラジオのフレーズ」も参考にしてください。 ■ You don't have to say a word. ひと言も言わなくていいんだよ。 「何も言わなくていい」というときの定番表現です。否定文の中では、冠詞 a が「ひとつも〜ない」という意味を持つことも多いようです。 ■ Everyone has their own worries. I would hate to know them and not be able to help. 誰にでも心配事はある。その心配事を知りながら、役に立てないというのはつらいからな。 2文目の them は前文の their own worries を指し...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.08.26 Wed 09:59
テレビで解説されるフレーズ集。 今週は大富豪といわれるスペンサー家の犬とチャロの出会いの場面ですが、物知り犬のウンチクはためになりそう。 ■ The richer the owner is, the higher rank you are. 飼い主がリッチなほど、地位が高い。 the richer ..., the higher 〜 と比較級に the が付いた形に注意してください。 ■ I've known his family since his grandfather's generation. 彼のおじいさんの代から、知っているんだよ。 I've known を使った言い方を2つほどあげておきましょう。 「私の知っている彼は...
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.08.25 Tue 09:17
豪華なペットホテルで一夜を共にした(!)チャロとキャンディ。 今日はいよいよスペンサー家に向います。 チャロ達の乗ったリムジンがシカゴへ入ろうとしているころ、老犬のセントバーナード、アイクはようやく目をさまし、横にいたチャロに気がつきました。 「おや?見慣れない友達だね?」 「私のお友達のチャロよ」とキャンディが紹介。 シカゴは初めてというチャロに、 「君はなぜシカゴに行きたいんだね?」 「それは、えっと、その・・・」
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.08.24 Mon 09:19
ラジオの講座、今週も最後は2つのフレーズと、なんとなくうれしい(^^) ではファイト!! ■ The dogs were nicely shampooed, blow-dried, and given a relaxing massage. チャロたちは、きれいにシャンプーしてドライヤーで乾かしてもらい、マッサージまで受けました。 ここでは shampoo が「(泡立てて)洗う」という動詞として使われています。また、ドライヤーで乾かすことを blow(吹く)と dry(乾かす)を合わせて blow-dry と言います。 ※犬のマッサージ!!私も是非受けたい・・・
リトルチャロ子犬のチャロの冒険 | 2009.08.21 Fri 09:10
全1000件中 821 - 830 件表示 (83/100 ページ)