[pear_error: message="Success" code=0 mode=return level=notice prefix="" info=""]
そうです。それは日本語の挨拶言葉です。 日本では朝、人に会ったときにどんな挨拶をしますか。 Đúng! Trong tiếng Nhật người ta gọi những từ đó là từ ngữ chào hỏi. Ở Nhật , khi gặp người khác vào buổi sáng , chúng ta sẽ chào hỏi bằng câu gì? おはようございます。です。 Mình sẽ chào là "ohayougozaimasu" (chào buổi sáng). 夜、寝る前は? Buổi tối , khi đi ng...
ベトナム語を話す日本人 | 2014.07.10 Thu 14:40
あいさつの言葉 từ ngữ chào hỏi 前文 Đoạn văn 今日の授業はとても面白かったです。先生はまず、あなたの名前は何ですか」私に聞きました。 私は「王友民といいます」と先生に答えました。 そのあと、先生は会話の練習を通してあいさつの言葉と日本文化の関係を説明しました。 Tiết học hôm nay rất là vui.Đầu tiên,thầy giáo đã hỏi tôi rằng " Tên của em là gì ?" Tôi trả lời thầy rằng " Dạ,tên em là Oyu...
ベトナム語を話す日本人 | 2014.07.10 Thu 14:40
どの大学に入るかはまだ決めていません。 Vào đại học bào thì tôi vẫn chưa quyểt định. 帰国してから会社に勤めるつもりですか。 Sau khi về nước bạn có định làm việc ở công ty. いいえ、会社に勤めるつもりはありません。 Không,tôi không định làm việc ở công ty. それでは将来何になるつもりですか。 Vậy thì, trong tương lai bạn định trở thành gì? 経済の研究者にな...
ベトナム語を話す日本人 | 2014.07.10 Thu 14:39
私が欲しいものは日本語のことわざ辞典です。 Thứ mà tôi muốn là từ điển tục ngữ tiếng Nhật. 英語のことわざ辞典は欲しくありませんか。 Bạn không muốn có từ điển tục ngữ tiếng Anh hả? 英語の辞書はたくさんもっているから欲しくありません。 Vì có nhiều từ điển tiếng Anh nên tôi không muốn. Hungさんの欲しいものは何ですか。 Hùng muốn mua thứ gì? 私の買...
ベトナム語を話す日本人 | 2014.07.10 Thu 14:39
はい、ステレオは欲しくありません。 Vâng , tôi không muốn cómáy radio âm thanh nổi. ラジカセを買った後、何を聞きたいですか。 Sau khi bạn mua máy radio, bạn múôn nghe cái gì? 日本語講座を聞きたいです。 Tôi muốn nghe bài giảng tiếng Nhật trên radio. Minhさんはどこか行きたいところはありますか。 Minh có muốn đi đến mơi nào không? はい、あります。 Vâng,có. どこですか。 Bạn muốn đi đâu? 日本へ行きた...
ベトナム語を話す日本人 | 2014.07.10 Thu 14:39
minhさんはベトナムの留学生です。 最近、日本語の慣用句辞書が欲しいと思いました。 また、ラジカセを欲しがっています。 ラジカセを買って日本語のラジオ講座を聞きたいと思っています。 彼は将来、文化交流の活動をしようと考えております。 これは彼の大きな希望です。 Hungさんは日本語科の学生で、今日本語のことわざの辞典を欲しがっています。 また、カセットデッキを買って日本語の録音を聞きたいと思っています。 そして将来、日本へ行って経済の研究をしようと考えています。 彼は帰国後、会社に勤務しようとは思...
ベトナム語を話す日本人 | 2014.07.10 Thu 14:39
はい、メモを取ってもいいですが規定の時間は長くありませんから、よく考えてから聞いてください。 Vâng , được phép ghi chú nhưng thời gian qui định và không dài cho nên hãy vừa nghe vừa suy nghĩ kĩ. 書き間違えたところは書き直してもいいですか。 Những chỗ viết sai có được phép viết sửa lại không? はい、書き直してもいいです。しかし、書き直す時には前の答えを消しゴムで綺麗に消してください。 Vâng,đư̖...
ベトナム語を話す日本人 | 2014.07.10 Thu 14:39
カンニングをしてはいけません。 カンニングをした場合は受験資格を取り上げます。 質問はありますか。 はい、どうぞ。 Không được phép gian lận. Trong trường hợp gian lận sẽ bị tước quyền dư thi. Các em có hỏi gì nữa không? Vâng, mời em! 答え方がよく分らなかったら教えてくれますか。 Vì em không hiểu rõ cách trả lời,xin thầy hãy chỉ cho em được không ạ? ...
ベトナム語を話す日本人 | 2014.07.10 Thu 14:39
今日は試験です。 試験問題には聴読、文字語彙、読解文法の3つのセクションがあります。 それぞれのセクションには5つの大きな問題があります。 大きな問題にはいくつかの小さな問題があります。 それぞれの問題には4つの選択肢があります。正しい答えは1つだけですが2つ選んではいけません。 書き間違ったところは書きなおしてもいいですが、書きなおす前に消しゴムで綺麗に消さなければなりません。 開始のベルが鳴る前に先生はこのように説明しました。 本当に難しくて厳しい試験です。 しかし、みんなは一生懸命頑張...
ベトナム語を話す日本人 | 2014.07.10 Thu 14:38
どんな映画が好きですか。 Bạn thích phim nào? 私は人間の暖かい心を伝える映画が好きです。 Tôi thích nhưng bộ phim mà nó chuyển tải được tâm hồn nhân hậu của người. どんな映画が嫌いですか。 Bạn ghét phim nào? スリラー映画が嫌いです。 Tôi ghét những bộ phim kinh dị. 単語 Từ vựng 趣味 sở thích 好き thích サッカー bóng đá 自分 bản thân 南部料理 mó...
ベトナム語を話す日本人 | 2014.07.10 Thu 14:38
全455件中 211 - 220 件表示 (22/46 ページ)